«Зимний фестиваль знаний 2025»

Приемы, которые могут помочь нам возобновить заинтересованность обучающихся содержанием урока немецкого языка

В данной статье говорится о приемах повышения заинтересованности содержанием урока.

Олимпиады: Немецкий язык 2 - 11 классы

Содержимое разработки

Приемы, которые могут помочь нам возобновить заинтересованность учащихся начальных классов содержанием урока немецкого языка

О.А. Андреева

документовед второй категории

педагогического факультета,

г. Балашов

Учащиеся начальных классов находятся в таком возрасте, когда они еще полностью не осознают, где находятся. Иногда, дети просто забывают о том, что они на уроке, и что вести себя надо в соответствии с требованиями и правилами, установленными школой. Здесь, следует упомянуть и о быстрой утомляемости учащихся данного возраста, о том, что им трудно усидеть на одном месте, отведенное уроком время, не выкрикивать с места и говорить только тогда, когда спрашивает учитель. Эта проблема затрагивает и уроки немецкого языка, где детям сначала все кажется таким трудным и непонятным. Это требует от нас, чтобы обдумывая содержание урока, мы выстраивали его таким образом, чтобы содержание было ориентировано на возраст и интересы учащихся.

Рассмотрим несколько приемов, позволяющих нам возобновить заинтересованность учащихся начальных классов прямо во время урока.

1. При объяснении или проверке усвоения какого-либо материала (будь то объяснение грамматического материала, знакомство с новой лексикой, проверка навыков устной и письменной речи).

Приведем пример, подтверждающий эффективность использования, данного приема на практике.

Во время изучения лексики по теме «Цвета» на уроке немецкого языка во втором классе, учитель напомнил детям о мультфильме «Смешарики» (Нам хорошо известно, что дети этого возраста любят смотреть мультфильмы). Увидев явное оживление на лицах детей, учитель упомянул о том, что все герои данного мультфильма окрашены в разные цвета. Далее, он призывает детей вспомнить всех персонажей, и сказать какого они цвета на русском языке. Затем, учитель вслед за учащимися, переводит названные цвета с русского языка на немецкий. После этого, опираясь на таблицу с изображением цветовой гаммы, висящую на доске и немецкие слова (названия цветов) с переводом на русский язык, дети записывают новую лексику в свои словарики. И снова, вслед за учителем, хором, учащиеся еще раз произносят новые слова.

На следующий урок, с целью проверки усвоения пройденного лексического материала, учитель приносит на урок рисунки с изображением персонажей мультфильма «Смешарики». Но только не совсем обычные… Герои мультфильма раскрашены в другие цвета, для них совсем не характерные. Учитель просит детей ответить на его вопросы и исправить ошибки, допущенные на рисунках. Учащиеся, руководствуясь выученной дома новой лексикой и своими знаниями вышеупомянутого мультфильма, дают правильные ответы уже на немецком языке.

На уроке (где проверялось усвоение изученного материала), учителю удалось не только проверить умение учащихся использовать новую лексику, но и повторить порядок слов в предложении, при постановке вопроса и ответа на него. Таким образом, мы можем увидеть, что использование наглядности значительно облегчает усвоение нового материала (в нашем случае, это работа с новой лексикой).

2. Беспереводной способ предъявления лексики при выполнении упражнений на сравнение кого-либо или чего-либо.

И вновь, чтобы не быть голословными, приведем пример такого беспереводного объяснения некоторых слов немецкого языка.

В третьем классе учебник и рабочая тетрадь по немецкому языку часто ссылаются, а иногда, некоторые фрагменты даже разработаны по сюжетам любимых детьми сказок. В вышеупомянутых учебных пособиях, дается большое количество разнообразных упражнений на закрепление грамматического материала, на проверку усвоения каких-либо лексических единиц, на развитие устной и письменной речи. Как мы уже упоминали ранее, детям быстро надоедает однообразная деятельность.

Так, чтобы возобновить заинтересованность учащихся при выполнении первого упражнения на сравнение двух противоположных героев сказок (например: die Hexe (ведьма) - die Prinzessin (принцесса), учитель стал изменять тональность голоса. По возможности он старался употреблять слова, которые произносили персонажи сказок. Удивление детей сразу отразилось на их лицах. Некоторые дети, которые уже начали нетерпеливо ерзать на своих стульях, замерли в ожидании того, что же будет дальше.

Второе упражнение было построено следующим образом: на страничке учебника, друг напротив друга, были нарисованы противоположные персонажи сказок. Внизу, под этими рисунками, была вставлена рамка с лексикой, которую надо было употребить при описании того или иного персонажа. Сначала, надо было взять какое-либо слово из рамки, перевести его на русский язык, а затем употребить его по отношению к одному из персонажей. Далее, надо было к выбранному из рамки слову назвать противоположное по значению слово (антоним) и употребить его при описании другого персонажа.

Первой парой были слова-антонимы schrecklich (страшный) – schön (красивый). Учитель задает детям вопрос: «Wie ist die Hexe?» (Какая ведьма?). Учащиеся с легкостью находят слово «schreklich» в рамке и отвечают на вопрос: «Die Hexe ist schreklich» (Ведьма страшная)». Учитель: «Und wie ist die Prinzessin?» (А какая принцесса?). Дети снова выбирают подходящее слово в рамке и один из них отвечает на вопрос: «Die Prinzessin ist schön. (Принцесса красивая)». С первой парой слов проблем не возникает. Но при работе со второй парой слов: «gross» (большой) - «klein» (маленький), возникают трудности с переводом слова, а, следовательно, дети не могут найти его и в рамке с лексикой. Для того, чтобы было легче понять суть использования данного приема, возьмем для примера ту же пару персонажей (например: die Hexe (ведьма) - die Prinzessin (принцесса).

Учитель начинает предложение: ««Die Hexe ist …» и поднимает руку высоко над головой, словно показывая человека высокого роста. Дети с легкостью заканчивают предложение: «Die Hexe ist gross». Далее, учитель начинает предложение, с которым возникли трудности: «Die Prinzessin ist…» и опускает руку вниз, словно показывая человека, на сей раз, низкого роста. Один из учащихся заканчивает предложение: «Die Prinzessin ist klein». Видно сразу, что дети поняли, о чем идет речь.

Заинтересованность детей при этом очень хорошо заметна. Они еще слишком юны, и поэтому, как говорится, эмоции отражаются на их лицах: глазки широко открыты, счастливые улыбки на лицах, у некоторых приоткрыты ротики. То, что им интересно выражается и на их поведении. Учащиеся начальных классов, еще плохо контролируя себя, полностью увлекшись необычным выполнением упражнения и забыв о правилах поведения на уроке, когда поднимают руки для ответа, вскакивают со своих мест. Немного изменяв тактику выполнения упражнений, можно вновь сосредоточить внимание детей на выполнении того или иного вида деятельности.

3. Учитель на уроке немецкого языка не использует жесты из категории «Я защищаюсь».

Какие же жесты сюда относятся? Чтобы легче было понять, о чем идет речь, рассмотрим примеры некоторых из них:

- скрещенные на груди руки;

- ноги крест-накрест;

- создание видимых и невидимых преград (садится за стол, строит из лежащих на столе предметов «Великую Китайскую стену»);

- прячет руки в карманы

Ведя уроки немецкого языка в начальных классах, учитель не использует данный вид невербальных сигналов, так как он хочет быть открытым для общения с учащимися, взаимодействовать с ними. Используя данную категорию жестов, человек отгораживается ото всех, словно показывая свое нежелание вступать в контакт с кем-либо. Учащиеся подумают еще раз, перед тем как обратиться к учителю, а может быть и не обратятся вовсе. Возникшие вопросы, скорее всего, так и останутся без ответов, что, естественно, отразится на качестве усвоения материала. Необходимо отметить и то, что учитель старается как можно меньше времени проводить сидя за своим столом. Вместо этого он либо стоит перед классом, лицом к детям, либо перемещается по классу, помогая им разобраться с возникшими трудностями при выполнении какого-либо задания. Учащиеся могут в любой момент к нему обратиться и спросить о том, что возможно было не до конца понято или неверно воспринято. Учитель подходит к каждому учащемуся, все разъясняет и… при этом улыбается. Положительный настрой и добродушная улыбка учителя благоприятно воздействуют на детей, вызывая у них желание, включится в работу на уроке.

4. Учитель хвалит всех без исключения учеников, не зависимо от того, какими были результаты урока.

Во время урока и в его заключительной части, учитель хвалит абсолютно всех учеников. Это касается и тех, кто, может быть был не совсем хорошо подготовлен или плохо вел себя на уроке. Учитель хвалит и особо «отличившихся» учеников. Только ни как всех, а немного иначе. Хвалит он их за то, в чем они хоть немного, но хорошо себя проявили или приняли участие в каком - либо виде деятельности. Иными словами, ищет любой положительный момент на уроке, за который можно похвалить даже такого ученика. Похвалив его, учитель подсказывает учащемуся, над чем еще надо поработать дополнительно, где надо «подтянуться». Поступая таким образом, учитель сосредотачивает внимание такого учащегося на положительном результате, заставляет задуматься над своим поведением. Да и вообще, способствует, тому чтобы у всех детей появилось стремление улучшить свои знания, и развился интерес по отношению к немецкому языку. Но не следует забывать и о проблемных детях! Ни в коем случае не надо акцентировать внимание всего класса на таком ученике. Ведь многие проблемные дети обделены вниманием. Если перевести внимание всего класса на данного ученика, урок будет, в лучшем случае - приостановлен, в худшем - сорван! Зачинщик добьется своей цели- все внимание достанется ему!

Непрерывно следя за реакцией учащихся, можно легко уловить момент, когда пришло время сменить тактику преподнесения материала или ведения урока. Сменив тактику и возобновив заинтересованность детей, мы добьемся нужных нам результатов.

Нередко вербальные признаки интереса являются мнимыми, и только с помощью невербального общения можно понять, насколько вы заинтересовали собеседника.[1] В нашем случае учащихся начальных классов. Следить во время урока за реакцией учащихся не так трудно, как может показаться на первый взгляд. О том, что им действительно интересно, нам могут сказать следующие невербальные сигналы:

Поза:

- человек стремится приблизиться к источнику информации;

- характерен наклон корпуса вперед

Мимика:

- может забыть закрыть рот;

- широко раскрыть глаза;

- перестать контролировать свое тело;

- довольная улыбка

Жесты:

Обычно, действительно заинтересованный человек скуп на жесты, т. к. полностью поглощен информацией, которую мы излагаем.

Поведение:

- вскакивает с места, поднимая руку для ответа;

- выкрикивает с места;

- старается высказать учителю информацию, которая, по его мнению, очень является очень важной

Учащиеся, как мы уже писали ранее, еще слишком юны. Они еще не могут полностью контролировать себя. Иногда, содержание урока полностью захватывает их и они забывают обо все! Конечно, такое поведение во время урока, мы должны корректировать: мягко напоминать учащимся о том, как следует вести себя на уроке. Ни в коем случае не кричать на детей! Каждый урок, следует отмечать тех, кто вел себя правильно. Работая постоянно над этой проблемой, учитель, в конце концов, добьется своей цели - дети подрастут и запомнят необходимые правила поведения, установленные школой. Таким образом, учителю удастся заложить «прочный фундамент» в сознании детей. И, возможно, в будущем каких-то проблем просто не возникнет!

Литература:

1. Сергеева О. «Язык жестов. Как читать мысли без слов? 49 простых правил», М.: «Эксмо», 2010.



Получите свидетельство о публикации сразу после загрузки работы



Получите бесплатно свидетельство о публикации сразу после добавления разработки


Олимпиады «Зимний фестиваль знаний 2025»

Комплекты учителю



Качественные видеоуроки, тесты и практикумы для вашей удобной работы

Подробнее

Вебинары для учителей



Бесплатное участие и возможность получить свидетельство об участии в вебинаре.


Подробнее