Игровой метод в обучении иностранному языку: из опыта работы
Основная функция педагогической деятельности состоит не просто в передаче знаний, а в создании проблемно-познавательных ситуаций и управлении процессом познавательной деятельности учащихся.
Игра стала не только самостоятельным видом деятельности, но и универсальным её инструментом практически во всех сферах общественной жизни. В ней моделируются жизненные ситуации, закрепляются свойства, качества, состояния, способности, необходимые личности для выполнения социальных, профессиональных и творческих функций.
Игровая деятельность выполняет следующие функции:
- развлекательную (развлечь, доставить удовольствие, воодушевить, пробудить интерес);
- коммуникативную (освоение диалектики общения);
- диагностическую (выявление отклонений от нормативного поведения, самопознание в процессе игры);
- игротерапевтическую (преодоление различных трудностей, возникающих в других видах жизнедеятельностей);
- самореализации (проявление способностей и скрытых возможностей);
- социализации (включение в систему общественных отношений);
- эстетическая (наслаждение, которое испытывается от игры).
В современной школе игровая деятельность используется в следующих случаях:
В качестве самостоятельного метода для освоения определённой темы;
В качестве целого урока или его части (введения, объяснения, закрепления, контроля или упражнения);
Возможно использование игры при организации внеклассного мероприятия.
При использовании игрового метода обучения задача учителя состоит, прежде всего в том, чтобы организовать познавательную деятельность учащихся, , особенно творческие.
Использование игровых форм обучения делает учебно–воспитательный процесс более содержательным и более качественным, так как:
- игра втягивает в активную познавательную деятельность каждого учащегося в отдельности и всех вместе и, тем самым, является эффективным средством управления учебным процессом;
- обучение в игре осуществляется посредством собственной деятельности практики, в процессе которой усваивается до 90% информации;
- игра-свободная деятельность, дающая возможность выбора, самовыражения, самоопределения и саморазвития для её участников;
- игра имеет определённый результат и стимулирует учащегося к достижению цели и осознанию пути достижения цели;
- в игре команды или отдельные ученики изначально равны (нет плохих и хороших учеников: есть только играющие); результат зависит только от игрока, уровня его подготовленности, способностей, выдержки, умений, характера;
- состязательность-притягательна для учащихся; удовольствие, полученное от игры, создаёт комфортное состояние на уроках иностранного языка и усиливает желание изучать предмет;
- в игре есть некое таинство-неполученный ответ, что активизирует мыслительную деятельность ученика, толкает его на поиск ответа;
Использование игрового метода обучения способствует выполнению важных методических задач, таких как:
- создание психологической готовности учащихся к речевому общению;
- обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;
- тренировку учащихся в выборе нужного речевого варианта, что является подготовкой к ситуативной спонтанной речи вообще.
По виду деятельности игры делятся на:
- физические (двигательные);
- интеллектуальные (умственные);
- трудовые;
- социальные;
- психологические.
По характеру педагогического процесса выделяются следующие группы игр:
- обучающие, тренировочные, контролирующие, обобщающие;
- познавательные, воспитательные, развивающие;
- репродуктивные, продуктивные, творческие;
- коммуникативные, диагностические, профориентационные, психотехнические;
По характеру игровой методики игры можно разделить на:
- предметные;
- сюжетные;
- ролевые;
- деловые;
- имитационные;
- игры-драматизации.
Игры могут быть грамматические, лексические, фонетические, орфографические. Все они способствуют формированию речевых навыков.
Использование игры на уроке направлено на повышение мотивации к изучению и для усовершенствования процесса обучению говорения.
Всё больший интерес вызывает использование ролевых игр на уроке для моделирования реальной ситуации общения. Используя ролевую игру, мы прививаем учащимся определённые нормы отношений,
Ролевая игра формирует у школьников способность сыграть роль другого человека, увидеть себя с позиции партнера по общению.
Технология игры состоит из следующих этапов:
этап подготовки (разработка сценария, составление плана проведения игры, общее проведение игры, характерные особенности действующих лиц);
этап объяснения (введение в игру, ориентация участников, определение режима работы, формулировка главной цели урока, обоснование постановки проблемы и выбора ситуации, работа с текстами, психологическая подготовка учащихся);
этап проведения (процесс игры);
этап анализа и обобщения (анализ, рефлексия, оценка и самооценка работы, выводы и обобщения, рекомендации).
Использование игр на различных ступенях обучения не только помогает в изучении иностранного языка, но и выполняет определённую роль в переходе учащегося на новую, более высокую ступень психического развития.
Литература
1. Артёмов В.А. Психология обучения иностранным языкам.-М.: Просвещение, 1969.-278 с.
2. Берн Э. Игры, в которые играют люди.-М., 1998.-198 с.
3. Гальскова Н.Д, Никитенко З.Н. Организация учебного процесса по иностранному языку в начальной школе//Иностранные языки в школе.-1994.-№1.-С. 17-45.
4.Занько С.Ф., Тюнников Ю.С., ., Тюнникова С.М. Игра и учение: Теория, практика и перспективы игрового общения.-М., 1992.-Ч.I. II.-231 с.
5. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе.-М.: Посвещение, 1991.-223 с.
6. Игры-обучение, тенинг, досуг…/Под ред. В.В. Петрусинского.-М., 1994.-198 с.
7. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку. – СПб.:КАРО, Мн.: Издательство «Четыре четверти»,2006.-192 с.
8. Колесникова О.А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам//Иностранные языки в школе.-№4, 1989.С. 14-16.
9. Конышева А.В. Современные методы обучения английскому языку.-Мн.: ТетраСистемс,2003.-175 с.
А вы знали, что. Приятная и оживленная атмосфера играет важную роль при изучении английского. И чтобы создать такую обстановку, следует иногда вносить разнообразие в занятия и играть в интересные игры. Причем не имеет значения, для кого ведутся уроки: для детей или же взрослых. Ведь каждому будет интересно заниматься такой активностью.
1. Гонка слов (Word race). Это отличная игра для закрепления слов, которые вы изучали на прошлом уроке. Такие грамматические игры на уроках английского языка позволяют оживить обстановку и сделать урок более веселым. Причем игра подходит для студентов любого возраста и уровня. Правила игры: Ученики делятся на две команды; Доска делится на две половины и сверху обозначается тема состязания; Затем студенты начинают записывать по одному слову в соответствии с темой; Одно слово, один бал. Побеждает команда, написавшая самое большое количество слов на доске за отведенное время.
2. Саймон говорит (Simon says). Очень популярная игра в США среди младших учеников. Такие игры для детей на уроке английского языка настолько увлекательны, что ученики хотят провести за ними как можно больше времени, даже в ущерб основным занятиям. Как играть в «Simon says»: Один человек принимает роль Саймона и становится лицом к участникам. Затем Саймон говорит предложение на английском и остальные выполняют задания. К примеру: Simon says put your hand on the left shoulder of your classmate. Чтобы подловить игроков иногда следует упускать фразу «Simon says». В этом случае тот, кто совершает действие, выбывает из игры. Побеждает последний оставшийся. Чтобы усложнить задачу следует постепенно ускорять темп и давать более сложные задачи.
3. Правда или ложь (Truth or lie)
Студенты пишут на листке три предложения о себе. Одно из них является правдой, остальные два – ложью. Студентам разрешается задавать вопросы касательно утверждений. И в итоге необходимо определить, что правда, а что ложь. Игра позволяет не только развить навыки грамматики, но также узнать больше о студентах. Чем более сложные и личные утверждения вы будете писать, тем интереснее вам будет играть. К примеру, можно придумать следующие утверждения: I like fried fish. I was at library with my friend yesterday. I’m going to make a tattoo.
4. Не смеяться, не улыбаться! (Don’t laugh, don’t smile)
Загадывают любой предмет. Учитель задает вопросы типа:
What do (did, will, does) you (your friend) eat (for dinner)?
Where do you usually sleep?
Who is your best friend?
Who has helped you?
Студент отвечает, не улыбаясь, с помощью этого слова: “I ate (eat) a dog”, “A ball is my best friend.”
Учитель дает свои смешные комментарии к ответу (можно на русском): “Теперь понятно, почему все собаки сбежали из нашего города.”, или что-то подобное. Не должен смеяться только тот, кто отвечает, а чем больше будут смеяться другие, тем веселее. Темп вопросов не снижать, максимум вопросов. Добиваться быстрых ответов, уменьшая коммуникационный лаг (время между заданием вопроса и началом ответа).
Рекомендации: В эту игру можно играть бесконечно долго, отрабатывая практически все лексические и особенно грамматические темы, но, делая перерывы, чтобы у студента не было привыкания к одной игре. Можно также меняться: студент задает вопросы, учитель с группой отвечает. Можно также задавать вопросы на смесь времен, но предварительно необходимо объяснить, что ответ должен быть в том же времени, что и вопрос.
5. Crosses and spots
Для этой игры можно использовать карту, или просто разложить слова на карточках или картинках 3*3. Играя соблюдать принцип постепенности. Играющий накрывает место фишкой, если:
Назвал слово по-английски;
Перевел его на русский;
Дал 3 формы глагола (если это тема Past Ind.);
Составил простое предложение, например “I like horses.”;
Дал предложение с расширением: “I like to eat. for dinner.”, “There is a TVset in the corner of the room.”;
Составил предложение в 3-м лице единственного числа, или в Present Cont.;
Составил вопрос (общий, специальный);
Составил отрицание;
Составил усложненное предложение с if, when, because, например “He is strong, because he doesmorning exercises every day.”
Рекомендации: “Crosses and spots” применимы только для студентов, которые уверенно могут играть в эту игру на русском языке, и которые безболезненно относятся к собственному проигрышу. Игра применима на любом этапе для поднятия эмоционального тона студента.
6. Пазлы. Отличная игра, нацеленная на командную работу. Она подходит для повторения времен, фраз, оттачивания навыков чтения и т.д. Как играть в пазлы? На бумаге пишутся 3-5 предложений разным цветом; Затем лист разрезается так, чтобы разделить все фразы; Слова перемешиваются и складываются в шапку; Класс делится на 2-3 команды и каждая поочередно собирает предложения; Побеждает та команда, которая быстрее сложит все слова в правильном порядке, чтобы получились исходные предложения.
7. Мимы (Guess a word (an action) with pantomime)
Можно работать с любой лексической темой - даже с прилагательными.
8.Виселица (Hangman). Hangman — это классические игры для уроков английского. Играть в виселицу лучше пять минут перед уроком и пять минут после, чтобы разогреться. Как играть: Один человек придумывает слово и рисует на доске количество букв, используя клетки (как в кроссворде); Студенты предлагают буквы, и если буква присутствует в слове, тогда ее записывают. Если же нет, то на доске рисуется часть виселицы и повешенного. Участники выигрывают тогда, когда успевают угадать слово до момента, как рисунок будет завершен.
9. А вы знали, что. Угадай слово (Hot Seat). Hot Seat помогает развить навык Speaking и фонетику английского. Такие лексические игры на уроках английского языка пользуются огромной популярностью среди учеников. Как играть в Hot Seat? Ученики делятся на две команды. Причем один садится лицом к классу и спиной к доске; На доске записывается группа слов для каждой команды; Затем ученики по одному садятся напротив студента на Hot Seat и пытаются ему помочь отгадать слово на доске; Можно описывать слово и предлагать синонимы, но нельзя называть его или же рисовать на бумаге; На каждого студента отведено время. Выигрывает та команда, которая первой отгадала все слова на доске.
10. В чем моя проблема? (What’s my problem?) Обучающие игры на уроках английского языка должны быть интересными, чтобы ученики вовлекались в процесс. «What’s my problem» является именно такой. Игра помогает расширить свой словарь и закрепить пройденную лексику. Как играть? На стикерах пишутся различные жизненные проблемы, а затем листочки в случайном порядке расклеиваются на спины студентов; Далее студенты общаются и спрашивают друг друга, куда мне обратиться и что мне нужно сделать, чтобы избавиться от этой проблемы. Но при этом вашему партнеру нельзя называть саму проблему. Студенту нужно на основе советов угадать, в чем именно заключается его проблема, написанная на спине. Это может быть любая вымышленная проблема со здоровьем, работой, семьей и т.д.
11. Волшебный Мешочек
Очень удобно преподавателю в своей комнате иметь коробку с разного рода предметами: шишка, старый подсвечник, кошелек, интересная шкатулка, игрушка из киндер-сюрприза… и что-угодно необычное, веселое. Эти вещи должны лежать в закрытой коробке и студент не должны их видеть. Перед занятием преподаватель может положить в пакет несколько предметов из этой коробки и предложить студентам, задавая вопросы по изучаемой ими грамматической теме, или изученным ранее грамматическим темам, отгадать эти предметы. Если преподаватель хочет закрепить определенную тему в утвердительных предложениях,он объясняет студенту задание, что они называют, что он делал вчера, прошлым летом, на каникулах, в отпуске с этим предметом « You cut it yesterday|last summer»,он отвечает «да» или «нет». Студент через время отгадывают предмет. Можно использовать эту игру на любом уровне, даже на первых темах «быть» (какой предмет - цвет, размер, материал, где находится обычно), кто его чаще имеет ( бабушка, девушка, ребенок ).Можно использовать такой вариант игры- один из студентов,не заглядывая в мешок, на ощупь описывает предмет. Другие студенты задают вопросы или дают утверждения относительно него, он отрицает или подтверждает. Акцент на игре, интересе, общении на английском, использовании конструкций, а не на том, что мы реально делаем с этим предметом в жизни.
12. Отгадай, кто сказал?
Эта игра используется во время изучения темы «Прямая – косвенная речь»
Один человек выходит из комнаты, другие (студенты и преподаватель) произносят по одной фразе и выбирают ведущего. Вышедший студент возвращается и ведущий ему говорит: « Кто-то сказал, что….» (и подставляет фразы, которые произносили участники, делая изменения, которые нужны при переводе из прямой в косвенную речь).
Студент, который вошел, отгадывает, кто что сказал, и озвучивает это: «Вася сказал, что…»
Это происходит очень весело, студенты стараются запутать вошедшего, придумывая такие фразы, которые по логике должны исходить от другого человека (известно, что Вася увлекается пением, а поэтому Петя говорит, что он любит петь. Так они пытаются сбить с толку).
Сначала работают только с утвердительными предложениями, затем усложняются задания: вопросительными и отрицательными предложениями. Точно так же поступают и с временами.
13. Ball-game
Два студента в комнате для практических занятий бросают друг другу мяч, добиваясь устранения задержки коммуникации. Задания могут быть разными: а) Перевод слов с русского на английский и наоборот по любой теме, б) Ответы на вопросы, в) Составление простого предложения с данным словом по данной грамматической теме, г) Составление подобного высказывания, и т.д.
Используемые источники:
http://www.ideas4el.ru/igry-i-uprazhneniya/
http://angliyskiyazik.ru/9-luchshih-igr-na-urokah-angliyskogo-yazyka/
https://www.englishdom.com/blog/igry-podvizhnye-igry/
http://begin-english.ru/article/igry-english/