Поэтический словарь Квятковского как лучший отечественный справочник по теории поэзии
Александр Павлович Квятковский - создатель словаря литературоведческих терминов, словаря теории стиха. Однако ученый не только был литературоведом и теоретиком стихосложения, но и сам увлекался сочинительством, писал стихи. Любовь Квятковского к литературе во многом сформировалась под влиянием его талантливого педагога – К.Ф. Жакова, философа, писателя, филолога, который преподавал в Петербургском институте, где учился Квятковский с 1911 года до того момента, пока не был арестован за участие в студенческой политической демонстрации.
В 1920-х годах Квятковский разрабатывал «тактометрическую» теорию стиха, тогда же ввел в ряд своих исследовательских статей теоретическое понятие тактовика, русского стихотворного тонического размера, затем в 1940 г. ученый издал ставший популярным «Словарь поэтических терминов», а через немногим более, чем 25 лет – «Поэтический словарь», отразивший видение автора в теоретической концепции русского стихосложения.
«Поэтический словарь» А. П. Квятковского на сегодняшний день - лучший отечественный справочник по теории поэзии. Словарь содержит около 670 терминов из поэтики стихотворных текстов и теории стихосложения. Словарь построен на аналитической базе русской литературы, народной поэзии, содержит сведения по античной поэтике и риторике, по жанрам и формам западноевропейской поэзии, а также по терминологии восточных стихотворных традиций.
По утверждению самого автора, «Поэтический словарь» разработан на основе ранее изданного небольшого по объему словаря поэтических терминов, но является не повторным или доработанным изданием, а концептуально новой, оригинальной исследовательской работой: «лишь незначительная часть …представляет собой переработку прежнего».[3,3] Объем словаря увеличен с 543 терминов до чуть более, чем 670. При этом убавлено около 30, добавлено около 150. Квятковский отмечал: «…книга посвящена основному разделу теории литературы - поэтике, которая изучает выразительные средства, жанры и формы поэзии и прозы»[3,3]. Назначение «Поэтического словаря» заключается в ответе на ряд принципиальных вопросов, которые могут у литературоведа, начинающего автора, преподавателя литературы, у любого, кто интересуется поэзией как словесным искусством.
Словарь снабжен богатым иллюстративным (примеры из литературных текстов) материалом. «Прелесть теоретической поэтики заключается в естественном следовании за фактами живой поэзии»[3,4] – отмечал создатель словаря. Содержание словаря представлено наличием следующих частей: титульный лист, статья «От автора», статья «Условные обозначения», собственно справочные статьи, расположенные в алфавитном порядке, занимающие в анализируемом нами издании около 360 страниц, перечень используемой литературы, в котором около 80 источников и перечень статей справочника.
Первая статья словаря посвящена термину «аббревиатура». Сатья указывает на происхождение слова – из латинского языка ab – «от» и brevis – «короткий», происхождение термина автор связывает со значениями – «укорочение», «сокращение». Под аббревиатурой автор понимает некое слово, которое составлено из начальных частей определенных слов или из первых букв этих слов.
Статья также раскрывает историю появления термина и его практическую значимость (лексическая «экономия»). Отмечено, что часть советских аббревиатур, прочно вошедших в язык, построена как раз на сочетании первых слогов. В качестве примеров даны слова «комсомол» - сокращение от коммунистический союз молодежи), «колхоз» - как сокращение слов коллективное хозяйство).
Приведены примеры использования аббревиатуры в поэтических текстах. В данном случае, два примера:
Явившись в ЦеКаКа
идущих
светлых лет,
над бандой
поэтических
рвачей и выжиг
я подыму,
как большевистский партбилет,
все сто томов
моих
партийных книжек. (В. Маяковский)
И тут же в содружестве верном и добром
С диктантами школьными вместе лежат
Стихи Маяковского, книжица МОПРа
И твой незабвенный билет Охматмлад. (Я. Смеляков)
Анализируя содержание статей словаря мы отметили, что произведения В.В. Маяковского не раз становились объектами пристального внимание исследователя. Творчество поэта явилось наиболее показательным и продуктивным с точки зрения использования его в словарных статьях. Так подсчет показал, что на 90 страницах упоминается имя поэта Маяковского, а это более 20 % печатной площади книги. То есть, из 670 статей 90 иллюстрированы стихами В.В. Маяковского. Кроме цитирования поэтических строк, в словаре часто упоминается имя В. В. Маяковского в ряду других русских поэтов в связи с объяснением того или иного термина стихосложения: например, такие словарные статьи, как буфф, амфибрахий, гимн, деструктивные формы, деструктивные стихи, местный колорит, марш, ода, период, парцелляция, письмо, эпиграмма, полиметрия, поэма, сатира. ритмика, трагедия, экспромт, графическая форма, фарс. Это говорит, в первую очередь, о том, насколько глубоко и полно знал составитель словаря русскую поэзию. Поэзия была очень близка автору – он и сам сочинял стихи, которые, к сожалению, никогда не были опубликованы. Во-вторых, такое обширное цитирование говорит и о разнообразии и богатстве собственно художественной системы поэта. С именем поэта связаны и статьи следующих терминов: новаторская поэзия, стихотворный размер, поэтический синтаксис, неологизмы, использование художественных приемов.
Несомненным достоинством словаря А. П. Квятковского является его культурологическая направленность. Словарные статьи, по словам автора, посвящены не столько терминологии, принятой в теории стихосложения, сколько фактам поэзии: «При объяснении какого-либо сложного явления поэтики важная роль принадлежит примерам, иллюстрирующим определенное понимание термина», термины раскрываются «на живых поэтических примерах, выбранных из великого множества строф и строк разных авторов» [3,5].
Работая со статьями словаря, можно использовать предметные, именные, предметно-именные указатели; помощниками исследователю станет использование шрифта разного размера, выделений в тексте словарной статьи; рубрикация текста, выделение главных
мыслей и ключевых понятий; сигналы-символы и т.п.
В качестве примера многозадачности словаря Квятковского обратимся еще раз к творчеству В.В. Маяковского и отметим, что крайне велика роль словаря А. П. Квятковского в раскрытии жанрового многообразия поэзии Маяковского. Словарные статьи по этой тематике сопровождаются комментариями, позволяющими понять отношение поэта не только к тому или иному жанру поэтического произведения, но и творческим задачам, которые поэт решает, обращаясь к специфике жанра.
Таковы, например, следующие словарные статьи:
- агитки:
Ешь ананасы, рябчиков жуй,
День твой последний приходит, буржуй.
- буфф
В русской литературе буфф – редкий жанр, поэтому автор словаря представлял его на примере Мистерии-буфф В. Маяковского.
- гимн, приведены названия «Гимн здоровью», «Гимн ученому», «Гимн судье», «Гимн критику», «Гимн взятке», и «Гимн обеду»;
- марш. В этой статье раскрыта и идея Квятковского о тактовиках. В качестве примера – тактовики В.В. Маяковского «Левый марш», «Наш марш».
- ода, среди примеров – «Ода революции»;
- публицистическая поэзия, фарс, суггестивная лирика. О работе над последним термином «суггестивная лирика» с теплотой вспоминает редактор И. Роднянская [4].
Говоря о многозадачности словаря, можно отметить также и то, что словарь способен отразить практически весь спектр средств выразительности современной поэзии, а также лучших образцов поэзии Золотого и Серебряного веков. Например, о многообразии использования в поэтике В. В.Маяковского средств выразительности, наличие стилистических приемов, обилия стилистических фигур, значений и тропов можно судить по обилию примеров (иллюстрации) к огромному количеству статей. Например: аллитерация, анафора, алогизм, амплификация, симплока, парцелляция, местный колорит, пауза, локальный прием, пуант, антифраз, семантический ассонанс, апострофа, эвфемизм, аппликация, гипербола, оксиморон, хиазм, умолчание, метафора, метонимия, синекдоха, симфора.
О возможностях стихотворных размеров, рядов, ритмов, метрической структуры стиха, о специфических особенностях рифмования поэтических строк А. П. Квятковский рассказывает следующих словарных статьях: амфибрахий, анапест, хорей, ямб, дактиль, паузник трехдольный, пятидольник, гипометрия, тактовик, гипометрия, энклитика, липометрия, фразовик, деструктивные стихи, ударник (акцентный стих), фразовик, проклитика, ассонанс, диссонанс, аритмия, каламбурные рифмы, неравносложная рифма, составная рифма.
Например, статья «ассонанс» рассказывает, что слово пришло в русский язык из французского «assonance» - созвучие. Под ассонансом, согласно статье, понимают распространенную в романской поэзии так называемую неполную рифму, в которой совпадают только лишь ударные гласные звуки.
Квятковский отмечает, что в русской поэтике ассонансом называют неточную рифму, в которой совпадают ударные слоги, а рифмы приблизительно созвучны. В качестве первого примера ассонанса, как стилистического приема благозвучия, приведены строки «Слова о полку Игореве»:
...рища в тропу Трояню,
чрес поля на горы, —
пети было песнь Игореви...
...Коли Игорь соколом полете, —
тогда Влур влъком потече...
Здесь же, в этой статье, и более позднее использование ассонанса в фольклоре и в творчестве А.С.Пушкина и В.В. Маяковского:
И перед синими рядами
Своих воинственных дружин,
Несомый верными слугами,
В качалке, бледен, недвижим,
Страдая раной, Карл явился. («Полтава»)
Время —
начинаю
про Ленина рассказ.
Но не потому, что горя
нету более, время потому,
что резкая тоска
стала ясною,
осознанною болью.
Время,
снова
ленинские лозунги развихрь!
Нам ли
растекаться
слезной лужею?
Ленин
и теперь
живее всех живых.
Наше знанье —
сила
и оружие. («Владимир Ильич Ленин»)
Далее в статье в качестве дополнительных примеров используются строки и других поэтов – Б. Пастернака, Е.Евтушенко, Б. Ахмадуллиной, Р.Казаковой.
В «Поэтическом словаре» А. П. Квятковского полезны будут следующие словарные статьи:
- аббревиатуры
Явившись в Це Ка Ка / идущих / светлых лет, // над бандой / поэтических / рвачей
и выжиг // я подыму, / как большевистский партбилет, // все сто томов / моих / партийных книжек»);
- архаизмы
В статье: «К архаизмам обращался иногда В. Маяковский, подчеркивая торжественность тона, соответствующую важности содержания стиха:
Чашей вина в застольной здравнице //подъемлю стихами наполненный череп. // Днесь // небывалой сбывается былью // социалистов великая ересь»);
- неологизмы
В статье: «Чрезвычайно богаты локальными неологизмами стихи В. Маяковского: «третий класс черный от негритья», «в винницкой глуши тьмутараканясь», «его препохабие», «стотысячесабельная конница», «бесконечночастый», «дрыгоножество»);
- ономатопея
В статье: «в лингвистике слово, образованное из звукоподражания: хохотать, мяукать, чирикать, кукарекать, кудахтать, куковать, гавкать и т.д.: Тинтидликал / мандолиной, // дундудел виолончелью»);
- прозаизмы
В статье: «деловыми прозаизмами насыщен “Разговор с фининспектором о поэзии” В. Маяковского, который нередко с большим тактом прибегал к этому стилистическому приему: Гражданин фининспектор! /
простите за беспокойство // ... У меня к вам / дело / деликатного свойства: // о месте / поэта / в рабочем строю. //
В ряду имеющих / лабазы и угодья // и я обложен / и должен караться. // Вы требуете / с меня / пятьсот в поугодие // и двадцать пять / за неподачу деклараций. // … Взгляните – / сколько я потерял, // какие / издержки /в моем производстве // и сколько тратится / на материал. // Вам, / конечно, известно / явление / «рифмы».
// Скажем, / строчка / окончилась словом / «отца», / слога повторив, мы // ставим / какой-нибудь: / «ламцадрица-ца»);
- синонимы («Я пришел из-за семи лет, // Из-за верст шести ста, // Пришел приказать: / Нет! // Пришел повелеть: / Оставь!».
В словарных статьях можно отметить синтаксические и грамматические особенности поэтической речи В. Маяковского. Среди этих статей - анаколуф, силлепс, солецизм, инверсия синтаксическая, эллипс, интонация, реминисценция, контаминация и т.д.
Достаточно часто А. П. Квятковский цитирует высказывания В. В. Маяковского о поэзии и поэтических приемах. Например, поясняя значение термина «автология», автор словаря обращается к фразе Маяковского: «Ищем речи точной и нагой». Об автологии А.С. Пушкин говорил: «что если это проза, да и дурная».
Работа со словарем – верный путь к совершенствованию навыков анализа поэтических произведений с учётом их жанрово-родовой специфики и творческой задачи автора произведения. Опора на исследования Квятковского, а также группы ученых-рецензентов, редакторов, консультантов позволяет читателям осознавать созданную в литературном произведении художественную картину жизни в единстве формы и содержания; анализировать изучаемый текст с точки зрения наличия выразительно-изобразительных средств, художественных особенностей, в том числе индивидуальных, специфических, а это крайне весьма важно для понимания тематики и проблематики художественных текстов, для раскрытия многообразия и уникальности творчества поэтов нескольких эпох.
Словарь, над которым многие годы трудился А.П. Квятковский, вне сомнений, есть и остается важнейшим явлением в литературоведении и теории стихосложения. По меньшей мере, это одна из самых ярких и продуктивных попыток привести теорию стиха в некий алгоритмизированный порядок. Несомненно и сам создатель, и его редактор И. Роднянская, внесшая в первое издание около 15 поправок, видели и его несовершенство, и многочисленные лакуны, и неоднозначность приводимых примеров. Однако до сих пор не существует в нашем литературоведении сопоставимых аналогов, потому что до сих пор на ряд спорных теоретических вопросов, особенно, касательно трактовок, ответы не получены даже в среде самих ученых.
Известнейший литературовед М.Л. Гаспаров, посвятив много времени и сил анализу труда А.П. Квятковского, указал около 300 недочетов и ошибок в тексте статей словаря. Это письмо, к сожалению, на длительное время было утеряно, но впоследствии было найдено и опубликовано. Переписку Квятковского и Гаспарова в литературоведческой среде называют «невстречей» [1,180] двух ученых. Однако письмо показывает и высокий интерес Гаспарова к труду Квятковского в целом, и теоретизированной автором идеей тактометрического стихосложения. Недочеты, отмеченные Гаспаровым, как и спорные трактовки, как и неоднозначные примеры, лишь еще раз подтверждают сложность и монументальность труда, за который в свое время взялся А.П. Квятковский.
Давыдов Д.В. Встреча коллег и стиховедческая невстреча//Вопросы литературы, 2010, - № 4. С.180.
Жадность стиховеда и стихолюба. Переписка А.П. Квятковского и М.Л. Гаспарова. (Вступительная статья И. Роднянской) //Вопросы литературы, 2013. - №2.
Квятковский А. П. Поэтический словарь / Науч. ред. И. Роднянская. — М.: Сов. Энцикл., 1966. — 376 с.
Роднянская И. Б. Встреча коллег и стиховедческая невстреча // «Вопросы литературы», 2010. № 4.
6